Friday, 19 July 2019
Phrase Mix 16
We simply do not tolerate people who are disrespectful to others.
You're the organizer of a meetup group for people who are interested in
public speaking. You want to have strict rules for your group (someone) does not tolerate (something) When you "do not tolerate"
something, it means that you will not allow it. For example: I do not
tolerate excuses! They do not tolerate mistakes. This expression sounds
strict and formal. (someone) is disrespectful to/towards (some people) Being
"disrespectful to" people includes calling them names, being rude to
them, not listening to what they're saying, and so on. You can't expect
to be disrespectful to your teachers and still be rewarded with good
grades and recommendations. Another preposition that you can use after
"disrespectful" is "toward": She was disrespectful toward me and my
entire family. You can also use the word "disrespectful" by itself:
There's no need to be disrespectful! simply not Put the word "simply" in a
negative sentence to make the negative more clear and complete. For
example: I'm simply not ready. This means that you're completely not
ready. It's more clear than just saying "I'm not ready." You can use
"simply" in front of a negative verb as well: We simply can't accept
cheating in any form. You should've been there! Obie showed off his
dance moves! You went to a party this weekend. You're talking to a
friend who was invited, but didn't go. You describe something fun that
happened at the party. You should have been
there 你真应该去! Say this when something fun or entertaining happened, but the
listener wasn't around to experience it. It means something lilke "If
you were there, you would have enjoyed what happened." When you use this
phrase, you sound excited and happy. dance moves
When people dance, they usually repeat certain "dance moves". Each dance
move is a sequence of movements that look cool together. Some famous
dance moves have names, like: The Worm The Moonwalk The Robot The Can
Can The Twist. I didn't realize that you were on a first-name basis. You're talking with a friend who's in the same class as you. She's
talking about your teacher, but uses his first name instead of calling
him by his last name. You're surprised. (some
people) are on a first-name basis 直呼其名 When people in English-speaking
countries get to know each other well, they often start to call each
other by each other's first names. People who use each other's first
names are "on a first name basis". knowing someone well enough that you call each other by your first names: I've met her, but I'm not on a first-name basis with her. If someone calls a person like a
teacher, a political figure, a celebrity, etc. by their first name, you
can tease this person: Oh, are you on a first name basis now? We've been
toying with the idea of raising our own chickens. You live in
the country. Recently you and your partner thought that it would be
nice to have fresh eggs, so you thought about getting chickens. You
describe this thought with a friend who already has chickens. We've been
toying with the idea of raising our own chickens. raise (animals) You can "grow" vegetables 种植蔬菜, but you
can't "grow" animals 养鸡养狗, 养动物. You have to "raise" them: We're growing tomatoes,
carrots, herbs, all kinds of stuff. When I was a kid, my uncle used to
raise sheep. To "raise" something means to help it grow. Things that you
can "raise" include: raising crops, raising animals, raising children. (someone) is toying with the idea of (doing something) "Toying with" an
idea means to consider whether or not you should do something. You're
thinking that you might do it, but you're not sure yet. For example:
I've been toying with the idea of studying abroad for a semester. I'm
toying with the idea of cutting it really short. I saw a whole herd of
deer leap across 跳过去 the road. You went for a drive in the country. While you
were driving, you saw some animals. You describe what you saw to your
sister, who didn't go. The word "herd"
describes a group of animals that live together. Specifically, you can
use "herd" to talk about: cows, deer, elephants, goats, whales. There are
other groups of animals that we don't use "herd" for: a pack of wolves, a
school of fish, a flock of birds. (something) leaps (somewhere) "Leap"
means "jump", but it sounds a little more graceful and athletic. Ballet
dancers, deer, and athletes might "leap", for example. You can also
"leap over" something, "leap into" something, "leap toward" something,
"leap into the air", etc. a road You may sometimes wonder what the
difference between a "street" and a "road" is. "Streets" are usually in
cities or towns. They're meant for cars, but people sometimes walk
beside or across them as well. "Roads" go between towns or through the
countryside. deer The plural of "deer" is "deer", so you can say: I saw a
deer! Or I saw a bunch of deer! It's truly an honor to meet someone of
your stature and influence. You went to a book signing event
for one of your favorite business book authors. You got to speak with
him for a few minutes. Now you're ending the conversation. It's an honor to (do something) When you get special
recognition or a special opportunity from people that you respect
highly, it's "an honor". You can use this phrase in sentences like
these: It's an honor to meet you. It's such an honor to be invited to
speak to you all here today. I don't even care if I win. It's an honor
just to be nominated! This phrase is rather formal. When you use it, you
sound very thankful and humble. truly The adverb "truly' means "very
much" or "honestly". You can use it before an adjective like this: I'm
truly sorry for what happened. The most common adjectives that follow
"truly" are: truly great, truly remarkable, truly amazing, truly sorry,
truly happy. You can also use "truly" with a verb: I truly forgot all
about it. I truly believe that you will achieve your dream some day.
"Truly" is pretty formal. someone of (your/his/etc.) stature 你这种地位, 你这个量级的人 "Stature"
means "importance" or "status". We use it in the phrase "someone of
(his/her/your/their) stature" to talk about people who are very highly
respected. I wouldn't dare ask such a favor from someone of her stature.
The original meaning of "stature" was actually "height", so you can
imagine that a very important person seems metaphorically taller than
others. (someone) has influence A person who "has influence" is able to
affect or even control a lot of people or events. Someone might "have
influence" because they're famous, because they're wealthy and
well-connected, or because they're well-known in a certain field. When
you're describing someone who "has influence", you can also say that
they're "influential". That stuff'll clog your arteries. You're staying at your uncle's
house for a few days. He offers to make bacon for breakfast. You don't
want it because it's unhealthy, and you want to warn your uncle not to
eat it either. "Stuff" can mean almost any physical items or material.
It's similar to the word "things", but "things" are countable and
"stuff" is not. So "stuff" is better to use when you're talking about a
group of things that are different from each other - different sizes,
shapes, etc. "Stuff" is especially used to refer to things that you buy
or own: There's a good chance that you'll end up buying a lot of stuff
while you're there. I'll go pick up all the stuff we need. Excuse me.
Would you mind watching over my stuff 照看一下, 帮看一下 for me for just a minute? But
"stuff" can also mean "topics" or "ideas", like in this example: We have
a lot of stuff to talk about. (something)'ll (do something / be
something) The word "will" can be contracted to "'ll" after a noun like
this: My wife'll give you a call later. The sun'll be setting soon. No
one'll find out! This happens in casual spoken English. Avoid it when
speaking or writing formally. (some food) clogs your arteries (静脉) 堵塞血管 Your
"arteries" are blood vessels which carry blood away from your heart
within your body. In addition to arteries, you also have "veins" (动脉) which
carry blood back toward your heart. When an artery gets "clogged", it
means that something is blocking up the artery and there's a high risk
that you could have a heart attack. English speakers generally believe
that eating fatty foods "clogs your arteries" and causes heart attacks.
Even though veins can get clogged as well, we always use "arteries" in
this expression.